Doctor Zhivago (5/10) Movie CLIP - The Train Jumper (1965)
Doutor Jivago, "filme e romance , retratam duas coisas : um grande amor e a Rússia. Neles, estão os "anos terríveis" da vida do médico e poeta Iuri Andreievitch Jivago , de 1903 a 1943. Jivago acompanha de perto momentos cruciais da história de seu país, como a Primeira Guerra Mundial e a Revolução Russa, na qual deposita uma esperança que logo se converte na mais amarga das decepções.
O excerto , que publicamos, traduz o horror da guerra. Como é tão hedionda na destruição e na crueldade com as populações que vivem nos territórios, onde ocorre. Em constatação dolorosa , podemos concluir que as poucas linhas transcritas deste absorvente romance do poeta russo Boris Pasternak (1890-1960) poderiam ser a reportagem deste dia 14 de Abril de 2022 por um jornalista em serviço na Ucrânia, na guerra decretada por Putin.
Prenúncios da Tempestade
por Boris Pasternak
VIII
" Chegou ao estado-maior da divisão em campanha um comboio sanitário equipado graças aos donativos recolhidos pela comissão de socorro aos feridos , presidida pela princesa Tatiana. Na carruagem de passageiros do comboio, desse longo comboio constituído por minúsculos vagões de gado, seguiam alguns viajantes. Personalidades moscovitas que levavam lembranças aos soldados e oficiais. Entre eles encontrava-se um indivíduo chamado Gordon. Descobrira que o seu velho amigo Jivago trabalhava num hospital de campanha instalado numa cidade vizinha. Gordon conseguira autorização para se deslocar na zona de operações e, munido de um salvo-conduto, aproveitou-se de uma carroça que seguia na direcção que lhe convinha para encontrar o amigo.
O condutor ( talvez um lituano) falava mal o russo. O receio de espionagem limitava as conversas a algumas fórmulas sem significado. Era preciso mostrar ânimo confiante, o que não estimulava as conversas. Grande parte da viagem decorreu, portanto, em silêncio.
No estado-maior, onde havia grande política de deslocações de exércitos inteiros e onde as distâncias eram geralmente medidas em centenas de verstas (1) , haviam-lhe dito que a tal cidade ficava muito perto a uma distância superior a oitenta.
Durante toda a viagem o horizonte à esquerda parecia explodir com os estrondos de canhão e o rufar dos tambores. Gordon nunca assistira a um tremor de terra. Mas tinha razão em pensar que, abafadas pela distância , as soturnas detonações da artilharia inimiga se assemelhavam à cólera e às violências de um fenómeno vulcânico. Quando a noite caiu, o horizonte tingiu-se , desse lado, de chamas trémulas que apenas se extinguiram pela manhã.
O cocheiro levou Gordon através das aldeias destruídas. A maior parte delas estava deserta. Noutras, os habitantes escondiam-se nas caves profundas. E nos lugares onde outrora tinha havido uma fila de casas amontoavam-se escombros e lixo. Num simples golpe de vista , Gordon abarcava o panorama interminável de aldeias em ruínas, semelhantes a terrenos abandonados. Velhas mulheres moviam-se por entre os escombros, procurando entre as ruínas das suas próprias casas encontrar algum objecto que pudessem guardar, Julgavam-se ao abrigo de olhares indiscretos como se as paredes as rodeassem ainda. Erguiam os olhos para Gordon e seguiam-no com o olhar como quem pergunta se os homens ainda levariam muito tempo a readquirir o bom senso e se a ordem e a tranquilidade regressariam brevemente à terra."
Boris Pasternak, in O Doutor Jivago, Livraria Bertrand, pp.136, 137
(1) - Um verst é uma unidade russa obsoleta de comprimento definida como 500 sazhen. Isso faz com que um verst seja igual a 1,0668 quilómetros ( Wikipedia).
Sem comentários:
Enviar um comentário