domingo, 18 de novembro de 2018

Ao Domingo Há Música

Não sei se são os gestos, a mestria  das mãos , a leveza dúctil  das teclas.
Não sei se são os sons ,  os acordes  ou a melodia. Não sei. 
Há qualquer coisa que se eleva  para além de tudo  o que se visiona. Plana-se num horizonte que não é real e que  magnetiza. Ficámos presos, indo  longe nas asas de uma brisa desconhecida que traz  mil sonhos distantes. Não há fronteiras, nem amarras. Voamos. É  ali a terra desconhecida, onde o tempo deixou de contar. Aporta-se sem chão para pisar.  Deixamos de ter para passar a ser. E é nesse ser que nos chega a infinda maravilha de estarmos vivos e sermos, por momentos , felizes. 
A música é essa transcendência que nos une. Não sei o mundo sem ela.

O blog vai também numa viagem sem tempo. Levará todos os  acordes  de muita partilha validada. 
Para todos,  fica a saudade de um  até sempre nas mãos do excelente pianista e compositor , Philip Glass ,(n. 31.01.1937, Baltimore, EUA), em   Mad Rush. Esta é uma das  magníficas peças da sua  extensa obra musical. O espectáculo realizou-se  em  Montréal , na Maison Symphonique de Montréal, a 7 de Março de  2015 .

sábado, 17 de novembro de 2018

Prémio Cervantes para Ida Vitale

Ida Vitale, verso libre del Cervantes
La poeta uruguaya, de 95 años, es la quinta mujer que recibe el premio. “Mi país siempre ha sabido reconocer el talento femenino. No hemos estado en segundo plano”, recalca
Por Javier Rodríguez Marcos / Magdalena Martínez
"Ida Vitale cumplió 95 años hace dos semanas y está recién instalada de vuelta en Uruguay, su país natal, tras cuatro décadas de exilio. Su actividad, sin embargo, está lejos de ser la de alguien que se retira. Ayer tenía previsto intervenir en la feria del libro de Maldonado, en Punta del Este, antes de volar la semana que viene a Guadalajara (México), a 8.000 kilómetros de Montevideo. Allí recogerá el premio FIL de literatura en lenguas romances. A ese prestigioso galardón se le sumó ayer el Cervantes, el más importante de la lengua española, dotado con 125.000 euros. Es la quinta mujer en ganarlo desde que el premio echó a andar en 1976. En 1980 lo obtuvo el otro uruguayo del palmarés, Juan Carlos Onetti. Desde 1996 se había instaurado la tradición no escrita de alternar autores latinoamericanos y españoles, pero Vitale se sumó ayer al nicaragüense Sergio Ramírez, que lo recibió en año pasado.
“Los españoles siguen igual de locos que en la época de la conquista”, exclamó la escritora al recibir la noticia del ministro de Cultura, José Guirao. El próximo 23 de abril tendrá que acudir a recogerlo a Alcalá de Henares. Será otro viaje más para una mujer que no ha parado desde que en 1974 abandonó su país camino de México. Le acompañaba su segundo marido, el poeta Enrique Fierro. El primero, y padre de sus dos hijos, había sido el crítico Ángel Rama, fallecido en el célebre accidente del avión de Avianca que tuvo lugar en el aeropuerto madrileño de Barajas en noviembre de 1983 y que también se cobró la vida del escritor peruano Manuel Scorza y del mexicano Jorge Ibargüengoitia.
Vitale y Fierro se decidieron a dejar Uruguay cuando la dictadura militar pasó de perseguir a la guerrilla urbana de los tupamaros para hacerlo con cualquiera que pareciera “remotamente” de izquierdas. Por ejemplo, por andar entre libros. Atrás quedaba un país que durante décadas había sido, dice, una “democracia perfecta” de la que ella misma se considera fruto: buena educación pública, sin grandes desigualdades sociales, nacionalismo ni excesivo machismo. Anoche, atendió a este diario por teléfono para añadir: “Uruguay siempre ha sabido reconocer el talento femenino. No he tenido nunca la sensación de que las mujeres aquí hayan estado en segundo plano. Quizá tenga que ver con el laicismo. Desde que yo era chica había profesoras y diputadas. Es verdad que no hemos tenido ninguna presidenta, pero eso no se la deseo ni a mujeres ni a hombres”, bromeó.
Si en su país había sido alumna de José Bergamín, exiliado republicano con el que siempre se ha sentido en deuda, en México contó con la amistad de Octavio Paz. Aunque es eminentemente poeta —se estrenó en 1949 con la Luz de esta memoria—, ha publicado tanto prosa como traducciones. En el libro Léxico de afinidades (1994) ordenó alfabéticamente las palabras que forman su particular diccionario: de ajo a zeppelin pasando por Borges, tristeza, gato o locura. Lectura: “Espejo ilusorio donde lo consumido nos consume”. Poesía: “Las palabras son nómadas; la mala poesía las vuelve sedentarias”. La reflexión sobre los límites de la palabra atraviesa la poesía de Ida Vitale, que aprendió una cosa de Juan Ramón Jiménez y dos de Rubén Darío. Del primero, a corregir sin parar, a borrar. Del segundo, a “decir todo lo que pretendía sin sacrificar sutileza y belleza. Y sin vanidad”. “La hoja en blanco / atrae como la tragedia, / traspasa como la precisión, / traga como el pantano, / te traduce como lo hace la trivialidad, / te engaña como solo tú mismo puedes hacerlo”. Eso dicen unos versos de Reducción del infinito, título con el que la editorial Tusquets la dio a conocer en España en 2002, cuando ya tenía 79 años. No es raro que, como dijo en una entrevista a este diario, considere que no existe una comunidad literaria iberoamericana.

Cronología inversa
La misma editorial publicó en 2017, en edición de Aurelio Major, su Poesía reunida, un volumen de 500 páginas ordenado según la costumbre de la autora: en orden cronológico inverso. Allí se recogen libros como Mínimas de aguanieve (2015), Trema (2005), Procura de lo imposible (1998), Oidor andante (1972), Cada uno en su noche (1960) o Palabra dada (1953).
En 1984, cambió México por Estados Unidos. Vivió en Austin hasta que hace unos meses volvió a Montevideo. En mayo de 2016 murió su marido (“alguien que no puede ser sustituido”, decía ayer). Empezó a empaquetar su vida sin dejar de hacer y deshacer maletas. Ese mismo año recibió el García Lorca como antes el Reina Sofía (2015) y el Alfonso Reyes (2014). Tal suma de premios le hace gracia: se imagina al jurado calculando la edad que tiene para llegar a tiempo de hacerle justicia.
No conocen su vitalidad ni su capacidad de trabajo: hace apenas unos meses publicó sus “memorias mexicanas”, Shakespeare Palace (Lumen México). Si su poesía es una de las más serias de las letras de hoy, ella es una de las poetas con humor más fino en el parnaso actual. Siempre tiene varios libros entre manos y siempre los termina. También termina los que empieza a leer. Por disciplina y, reconoce, por “espíritu venenoso”: por ver cómo se derrumban cuando no le gustan. Así se las gasta, con premios y sin premios, Ida Vitale." Javier Rodríguez Marcos /Magdalena Martínez, Madrid / Montevideo - 15 NOV 2018 - 23:49 CET, El País

sexta-feira, 16 de novembro de 2018

Só por ti clamo

“Tudo vem ao chamamento. Penso mar, e o mar enche-me a alma e as mãos. Balbucio cal, e na pele do tempo cresce uma casa onde não viverei, ergue-se uma cidade de melancolia na incerteza dos punhos, e nela nos ferimos.
Digo sol, e quase cego consigo tocar-lhe. Só por ti clamo, e não te acendes, nem regressas, e me queimas.”
Al Berto, em  Lunário, Assírio & Alvim, Julho 2017

quinta-feira, 15 de novembro de 2018

"One more Yard", a homenagem

"À voz grave do actor Cillian Murphy, que nos lê uma carta do tenente Michael Thomas Wall, do regimento real irlandês, junta-se a voz inconfundível da cantora Sinéad O'Connor, para nos trazerem o sofrimento dos homens que, há 100 anos, celebraram a paz nas trincheiras da Europa. Michael não sobreviveu à guerra, mas as suas palavras inspiraram o projecto da nova editora Evamore, que homenageia todos aqueles que caíram tombados.
"Deus me conceda que chegue em segurança", escreve o jovem irlandês à sua mãe, que esperava regressar a casa. "Ainda aqui estou na terra dos vivos", nota Michael. "Eu vi os olhos cansados de homens duros cheios de lágrimas e nunca vi uma carnificina como esta, nem um único corpo humano foi deixado intacto", descreve numa leitura comovente de Cillian Murphy, o actor de Dunquerque.
A papoila da capa não engana: este é um disco de homenagem aos homens mortos na I Guerra Mundial, assinado por Sinéad O'Connor, com o produtor e músico Brian Eno, o guitarrista dos Roling Stones, Ronnie Wood, o baterista dos Pink Floyd, Nick Mason, os coros de Imelda May e a narração de Cillian Murphy, numa produção de John Reynolds. 
Editado em EP, que disponibiliza quatro versões para o tema One More Yard - uma expressão que era usada pelos soldados nas suas cartas e diários referindo-se aos avanços através da chamada terra de ninguém - este projecto conta com a composição de Brian Eno para as palavras lidas por Murphy e o poema da canção interpretada por Sinéad inspira-se também nas palavras do soldado morto.
Eis One More Yard , a homenagem aos homens caídos nas trincheiras da I Guerra Mundial,  com  Sinéad O'Connor, Brian Eno, o rolling stone Ronnie Wood , o pink floyd Nick Mason, o actor Cillian Murphy Imelda May

As verbas angariadas com a venda deste disco serão para apoiar a investigação de cancro. No jornal britânico The Independent , Nick Mason explicou que o projecto One More Yard (disponível nas plataformas de streaming, como o Spotify), fundado  pelo professor Sir Chris Evans Obe,  "permite que pessoas como eu prestem homenagem aos jovens que há 100 anos lutaram pela nossa liberdade, mas também para fazer algo para ajudar os jovens que enfrentam hoje o cancro".
Já Ronnie Wood invocou a sua própria experiência com a doença. "Como alguém que teve de lidar com o cancro, estou muito feliz por fazer parte desta nova iniciativa de consciencialização - é uma óptima ideia apoiada por algumas pessoas, cientistas brilhantes", disse. Eu adoro a canção One More Yard, uma triste história verdadeira com uma melodia assombrosa. Foi um prazer tocar neste tema."Miguel Marujo,DN,12, Nov. 2018

quarta-feira, 14 de novembro de 2018

Alvorecer em Novembro






Procurava. A neblina, ainda húmida da noite, pesava  e restringia-lhe os movimentos. Deveria colocar-se a oriente. Era lá o seu lugar. Mas hesitava.  As nuvens agregavam-se em cerco. Rompê-las, obrigava -o a deslocar-se num novo movimento. E espreitava. Direita, esquerda, ao centro. A manhã tinha de raiar.   O caminho era espesso . Denso . A Lua dormia no Além . Era ele a Luz. A escuridão era devassa . Sabia-o . Desde o tempo do não tempo que a conhecia. Sagaz e renitente, fugia-lhe,  após um incessante  saracotear  faceiro , em jeito de sedução  e de  pungente lamento.   Resistia-lhe. Sempre se negou. Não se subjugava aos vislumbres de quaisquer promessas vãs .  A luz e o calor do seu corpo estendiam-se apenas em Liberdade. O espaço que lhe pertencia não tinha muros. Nem sempre se mostrava com nitidez. Talvez, por isso, lhe tenham atribuído  esse sublime desígnio:  o Sol quando nasce é para todos. Esse era realmente o seu lema, a sua vontade, a sua utopia. Sim. Também a tinha. Queria e sonhava alimentar o mundo.  Iluminá-lo  e dar-lhe o fulgor  que esclarece a mente e pacifica o coração.
Encheu-se de força  e rompeu. O alvorecer estava completo. Iniciava um novo dia. Uma clara e luminosa manhã de Novembro.

terça-feira, 13 de novembro de 2018

A estética faz parte da alma italiana


A estética faz parte da alma italiana, no tempo dos Medici como hoje
Por Leonídio Paulo Ferreira
"Conversa com Stefano Casciu, académico que veio a Lisboa falar da excelência da arte italiana, sobretudo do caso de Florença, onde uma família de comerciantes, depois grão-duques, patrocinou nomes como Botticelli e Miguel Ângelo.
"Florença deve muito à última dos Medici. Anna Maria Luisa fez algo único. Deixou todo o património artístico da família ao novo grão-duque da Toscana, um Habsburgo-Lorena, mas com a condição de que ficasse em Florença", afirma Stefano Casciu, que esteve em Lisboa para uma conferência intitulada "I musei della Toscana riuniti nel Polo Museale: una assoluta eccellenza italiana".

O académico, desde 2015 responsável pela gestão do património cultural toscano, explica que através dessa decisão os Medici garantiram um lugar na história que outras grandes famílias de mecenas não alcançam, como é o caso dos Gonzaga, que viram um dos seus vender a colecção aos réis de Inglaterra, ou dos Este, que cederam às ofertas do príncipe-eleitor da Saxónia e assim pagaram dívidas. "Por isso hoje a colecção Gonzaga não está em Mântua mas sim na National Gallery de Londres e a dos Este pode ser vista em Dresden e não em Modena." Há também os Farnesi, que de duques de Parma passaram a vice-réis de Nápoles, levando a colecção familiar para os novos domínios, mas nesse caso, depois da reunificação italiana de 1861, pelo menos as obras de arte continuam património do país e não estão expostas num museu estrangeiro.

A conversa decorre no Instituto Italiano de Lisboa. A directora, Luisa Violo, fez questão de nos apresentar como anfitriã que é, e está presente também Paola d'Agostino, da embaixada italiana, que faz a tradução. Antes, o professor Casciu, um sardo (nasceu em 1959 em Cagliari) apaixonado pela Toscana, foi fotografado por Diana Quintela, que procurou como pano de fundo uma obra de arte contemporânea para fazer o contraponto com o classicismo que serviria de tema à entrevista. "A estética faz parte da alma italiana, no tempo dos Medici como hoje", sublinha o académico. Voltaremos a esta ideia.

Ora, em termos de estética é quase impossível competir com o legado dos Medici. "Em Florença, ainda na Idade Média, já se produzia muita arte. Sempre se sentiu na cidade a herança greco-romana, como se houvesse uma continuidade. É certo que aconteceu isso um pouco por toda a Itália, mas uma convergência de factores geográficos, culturais e económicos tornou especial esta cidade de ricos comerciantes. A sociedade exigia arte e patrocinava-a. E havia competição entre a sociedade civil e a eclesiástica na produção de palácios, catedrais, monumentos. Os Medici, família riquíssima de mercadores que acumulou tanto dinheiro que se tornaram banqueiros, percebeu melhor do que ninguém o valor da arte. E no final do século XV, quando assumem o governo da cidade, na época de Lourenço, o Magnífico, patrocinam grandes artistas como Botticelli e Gianbologna", contextualiza Stefano Casciu. E se Botticelli é florentino, já Gianbologna é flamengo, o que mostra a capacidade dos Médici para atrair artistas de grande qualidade.

Pergunto se Miguel Ângelo, filho da Toscana, também não é outro grande nome a associar aos Medici. O professor, que é também membro do conselho de administração da famosa Galleria degli Uffizi, ri-se. "Era uma relação complicada, pois Miguel Ângelo era republicano e os Medici queriam ser nobreza", explica entre risos. Aliás, na sua ascensão a duques e depois grão-duques, os Medici vão usar a cultura, fazendo até uma espécie de diplomacia enviando artistas pela Europa fora. Miguel Ângelo, que fará algumas obras em Florença, nomeadamente na Capela dos Medici, acabará por acolher-se à protecção do Papa Leão X, "que é um Medici", relembra o académico, de novo entre risos. Ao longo do século XVI a família dará quatro papas.
Sendo Botticelli e Miguel Ângelo tão geniais, porque se tornou Leonardo da Vinci, também filho da Toscana mas que fez carreira sobretudo em Milão e na França, o mais icónico dos artistas italianos do Renascimento, pergunto. "Leonardo era o verdadeiro homem do Renascimento. Fez tudo. Era um grande inventor. Um homem completo, total. Como pintor foi importante, e todos conhecemos a Gioconda, mas pintou pouco", responde o académico. Mas isto de ícones tem muito que ver também com as épocas, nota Stefano Casciu. "Caravaggio só se tornou de novo reputado no século XIX", acrescenta. Graças à sua biografia de brigão, de assassino mesmo, o artista nascido no ducado de Milão, já bem dentro do século XVI, afirmou-se assim na modernidade.
Argumentando que o projecto nacional italiano tem fortíssima base cultural, assente na língua e no património artístico, Stefano Casciu destaca as leis do novo Estado para proteger a arte e como isso tem antecedentes em Roma, nos próprios papas, que em 1734 inauguraram os Museus Capitolinos, "os primeiros abertos ao público no mundo". E relembrou que na sua maioria eram papas capazes de apreciar obras profanas, nomeadamente estátuas pagãs vindas dos tempos greco-romanos.
Ora, essa herança greco-romana, associada à posição central da Península Italiana, explica muito do génio artístico, admite o académico, que fala também do clima agradável, das influências várias, desde os fenícios aos árabes, da tradição artesã que na Idade Média fazia de cidades como Lucca o grande centro de produção de seda do Ocidente. "Ainda hoje os artesãos italianos são dos melhores do mundo. Nos tecidos e não só. A moda italiana impõe-se. E mesmo as grandes marcas de luxo francesas quando querem garantir a melhor qualidade buscam produção italiana", diz Stefano Casciu.

Voltamos à estética, que faz parte da tal alma italiana. "Durante muitos anos fomos o único país que ensinava História da Arte ao longo dos anos escolares. E todas as cidades exibem obras de arte. Não existem só nos museus, mas nas ruas também. As crianças italianas crescem a ver arte."
Leonídio Paulo Ferreira, 05 Novembro 2018 , DN

segunda-feira, 12 de novembro de 2018

Sobre cães

Pensamentos  sobre cães
       " Um homem muito sábio, escrevendo recentemente sobre o surgimento e o desenvolvimento da nossa espécie, sugere que a domesticação do cachorro teve a mesma importância que o uso do fogo para o primeiro homem. Pela associação com o cachorro, o homem dobrou a  percepção e, além disso, o cão - dormindo aos pés do homem primordial - permitiu-lhe descansar um pouco sem ser perturbado por animais sorrateiros. Os usos do cachorro mudam. Um dos primeiros tratados sobre cães em inglês foi escrito por uma abadessa ou prioresa num grande convento religioso. Ela lista o cão de guarda, o de caçar coelhos, o cão da Espanha chamado spaniel e usado para encontrar aves feridas, o cão "venatório" etc. e, finalmente, diz: "Existem aqueles pequenos cães brancos levados por damas para afastar delas as pulgas". Quanta sabedoria havia aqui. O cãozinho de colo não era um enfeite, mas uma necessidade.
        O cachorro em nossos dias, mudou de função. É claro que ainda temos cães usados para a caça e os galgos para as corridas, e os pointers, setters e spaniels para as complicadas profissões, mas,  na população total de cachorros, estes são minoria. Muitos cães são usados como enfeite, contudo a maior parte serve de consolo para a solidão. O confidente de um homem ou de uma mulher. Uma plateia para os tímidos. Um filho para quem não tem filhos. Nas ruas de Nova York, entre as sete e nove da manhã,  vê-se a lenta procissão de cachorro e dono seguindo da rua para a árvore, para  a boca de incêndio, para o caixote de lixo. São cães de apartamento. São levados à rua duas vezes por dia e, embora seja um cliché, é espantoso como dono e cachorro se parecem. Chegam a andar igual, a ter o mesmo tipo de cabeça.
        Nos Estados Unidos, estilos e cães mudam. Há  alguns anos o airedale era o mais popular. Agora é o cocker, mas o poodle está quase  lá. Há uns mil anos consigo lembrar de que havia boxers por toda a parte.
        Nos Estados Unidos, tendemos a levar ao extremo raças de cães que não trabalham. Criamos collies com cabeça tão comprida e estreita que não conseguem mais encontrar o caminho de casa. O dachshund ideal é tão comprido e baixo que sua espinha cede. Nossos dobermanns são paranóicos. Desenvolvemos um boston bull com a cabeça tão grande que os filhotes só podem nascer por cesariana.
        Não é sensato lamentar o cão de apartamento. Sua expectativa de vida é quase o dobro do cachorro do campo. O seu tédio, provavelmente, é muitas vezes maior. Certo dia entrei num táxi e dei o endereço de uma loja de animais. O motorista perguntou:
        - O senhor quer um cachorro? Porque eu posso lhe arrumar um cachorro. Arranjo cachorros.
            - Não é um cachorro, mas como é isso de arranjar cachorros?
       - É assim - disse o taxista. - Sábado à noite, num apartamento, tem um sujeito e a mulher secando uma garrafa de gin. Aí pela meia-noite começam a brigar. Ela diz: "Esse seu cachorro é danado. Quem é que limpa a sujeira  , o leva a passear e dá comida, e quando  chega  apenas  lhe faz um carinho na cabeça. E o sujeito diz: "Não fale assim do meu cachorro". "Odeio-o",  diz ela. "Tá bom colega", diz ele, "Se é assim que  quer... Venha Spot", e ele e o cachorro vão para a rua. O sujeito senta-se num banco, pega o bicho ao colo e chora. Em seguida,  os dois vão para um bar e o sujeito conta para todo mundo que mulher nenhuma pode tratar seu amigo assim. Bem, dali a pouco eles fecham o bar e já é tarde e o efeito do álcool começa a passar e o sujeito quer ir para casa. Aí,  entra num  taxi e dá o cachorro ao motorista. Acontece comigo todas as  noites de sábado.
        Já tive alguns cachorros espantosos. Um que recordo com prazer foi um english setter enorme. Via coisas incompreensíveis. Latia durante horas para uma árvore, mas só para aquela árvore. Na estação das uvas só comia uvas, que colhia da parreira, uma uva de cada vez. Na estação das peras vivia de peras derrubadas pelo vento, mas não tocava em maçãs. Com o passar dos anos foi ficando cada vez mais transcendental. Acho que finalmente acabou desacreditando das pessoas. Pensava que eram um sonho seu. Reunia todos os cães da vizinhança e fazia-lhes conferências ou sermões silenciosos e certo dia concentrou a atenção em mim por uns bons cinco minutos e depois foi embora. Ouvi falar dele em diferentes partes do estado. As pessoas tentavam fazê-lo ficar, mas num ou dois dias ele partia. Minha opinião era que tinha visões e tornou-se missionário. O seu nome era T-Dog. Muito tempo depois, a mais de cem quilómetros de distância, vi um letreiro pintado numa cerca que dizia “T-God”. Estou convencido de que ele trocou as letras de seu nome e desde então saiu pelo mundo para levar sua mensagem a todos os cães.
        Tive todos os tipos de cachorro, mas há um que sempre quis e nunca tive. Nem sei se ainda existe. Costumava haver no mundo um english bull terrier branco. Era atarracado, mas rápido. O seu focinho era pontiagudo e os seus olhos eram triangulares, de forma que a expressão era de um riso cínico. Era amigável e nada brigão, mas se fosse  forçado a lutar era óptimo. Fazia uma ideia favorável e decente de si mesmo e nunca era covarde. Era um cão pensativo, voltado para si mesmo, mas ainda assim tinha uma curiosidade enorme. Era pesado de ossos e ombros.O pescoço fazia um belo arco. Às vezes cortavam a orelha, mas nunca o rabo elevado. Era um bom cachorro para um passeio. Um cachorro excelente para dormir ao lado da cama de um homem. Era delicado em seus sentimentos. Sempre quis um deles. Pergunto-me se ainda existe no mundo. "
John Steinbeck,  in A América e os americanos. Tradução de Maria Beatriz de Medina. organizado por Susan Shillinglaw e Jackson J. Benson. São Paulo: Record, 2004, pp. 173-175

domingo, 11 de novembro de 2018

Ao Domingo Há Música

      
                   
Todos os sonhos são um pouco misteriosos, e é nisso que reside a sua beleza; mas alguns são muito misteriosos, ou seja , não se percebe nada; são como os enigmas. Mas enquanto os enigmas  têm solução, os sonhos não têm. Podemos atribuir-lhes uma  centena de significados diferentes, cada um deles tão bom como o outro. 
                                                         Luigi Malerba, Il serpente

Há sonhos que atravessam o tempo. Outros nascem quando a utopia deixou de alimentar o Homem. Alguns refazem o mundo, outros são apenas fantasmas de uma noite e outros são para uma vida. 
Há quem  os espalhe  e  os cante nos palcos do  mundo.
A talentosa soprano Barbara Hendricks, na famosa canção I have a dream, no espectáculo de tributo aos  ABBA, em 2002.
Barbara Hendricks e Miguel Poveda , em  El cant dels ocellscanção catalã.

sábado, 10 de novembro de 2018

Kamala

«- Eu sou Kamala.
O som da sua própria voz pareceu-lhe romper o encanto que a dominava, e estremeceu toda, deixando cair a cabeça sobre o peito sem poder dar um passo, se bem que a fuga lhe parecesse a única salvação possível. Tinha despendido toda a sua força naquelas três palavras; não lhe ficou nenhuma para suportar a sua vergonha. Estava à mercê de Nalinaksha, estava à mercê da sua bondade.
Lentamente, Nalinaksha levou as mãos de Kamala aos lábios, e disse-lhe:
- Eu sei!
Atraiu-a a si, pôs-lhe ao pescoço uma das grinaldas que ela tinha entrelaçado no dia anterior, e murmurou:
- Inclinemo-nos diante d'Ele...
Enquanto os dois, lado a lado, tocavam com as frontes o branco pavimento de mármore, o Sol da manhã abençoou-lhes as cabeças inclinadas.
Erguendo-se, Kamala prosternou-se uma vez mais diante de Nalinaksha. A sua penosa timidez tinha-a abandonado. A sua alegria nada tinha de exuberante, mas sentia-se invadida por uma calma infinita. Cada recanto do seu coração estava cheio de um sentimento absoluto de dedicação, e pareceu-lhe que oferecia, com o seu respeito, a sua vida inteira. De repente, as lágrimas jorraram dos seus olhos, brotadas de uma fonte desconhecida: eram as lágrimas da alegria submergindo por completo a lembrança dos desgostos passados.
Não lhe falou mais, e, depois de ter desviado da jovem fronte os cabelos ainda húmidos, o marido saiu do escritório.
Kamala entregou-se aos seus trabalhos quotidianos, como se se entregasse ao serviço de um deus. A tarefa mais ínfima representava para ela uma prece, subindo ao céu na mais confiante alegria. Ao cair da tarde, Nalinaksha entrou no quarto de Kamala com uma braçada de grandes flores de aruns.
- Kamala – disse ele –, põe estas flores na água para as conservar frescas: esta noite iremos pedir a bênção a nossa mãe.
- Mas – disse ela timidamente – eu não vos disse nada...
- Eu sei tudo.
Kamala, corando, velou o rosto com o sari... »
Rabindranath Tagore , in "O Naufrágio", Editorial Inquérito, 1942

sexta-feira, 9 de novembro de 2018

A actualidade em cartoon

Le vignette d'Italiaoggi

Le vignette d'Italiaoggi
Paradas e Fake news, José Bandeira, DN

Revisitar os Clássicos,José Bandeira, DN
ovac1.jpg
Web summit: o ovacionado, Henricartoon 
arte1.jpg
Arte taurina,Henricartoon
Chapatte, The New York Times
Chapatte, Le temps, Suisse

EL Roto, El País

José Bandeira, DN

Carta a Baudelaire, José Bandeira, DN

quinta-feira, 8 de novembro de 2018

Prémio Goncourt

Nicolas Mathieu vence Goncourt
"O romance Leurs Enfants Aprés Eux foi o escolhido pelo júri do Prémio Goncourt. O anúncio foi comunicado a 6 deste mês, terça feira, após a deliberação em Paris. O livro não está traduzido em Portugal, tal como o anterior romance do escritor francês.
O segundo romance, Leurs Enfants Après Eux, o escritor Nicolas Mathieu (1978) foi o preferido dos jurados do Prémio Goncourt, tendo vencido os restantes livros que chegaram à final: Frère d"âme de David Diop, Maîtres et esclaves de Paul Greveillac e L"Hiver du mécontentement de Thomas B. Reverdy. Como sempre, o anúncio foi feito no restaurante parisiense Drouant.
O nome de Mathieu surpreendeu pois não estava entre os favoritos desta edição. Segunda a crítica francesa, o escritor conta no seu romance uma história dividida em quatro verões, sempre em torno da dificuldade dos adolescentes conseguirem seguir o caminho que sonham, sem reduzir a sua prosa à nostalgia ou miserabilismo.
Leurs Enfants Après Eux relata em 432 páginas o desejo de fuga de vários adolescentes da terra onde vivem, na província francesa do Vale de Lorraine. A edição é da editora Actes Sud, onde o autor já tinha publicado Aux animaux la guerre pela mesma editora, também premiado."João Céu e Silva, DN, 6.11.18

quarta-feira, 7 de novembro de 2018

A Virgem e o Menino com Santa Ana

Documentário sobre o trabalho de restauro à famosa obra de Leonardo da Vinci "A Virgem e o Menino com Santa Ana", realizado em 2011, que gerou grande e polémica controvérsia. 
Especialistas  e estudiosos de Arte  apresentaram  algumas divergências, quanto ao processo de restauro de uma obra tão importante como esta, com mais de quinhentos anos.  Estas controvérsias são frequentes e quase necessárias entre especialistas. Há sempre o receio e o risco de utilização de processos abrasivos que possam  alterar  a obra.  
A Virgem e o Menino com Santa Ana é um óleo sobre madeira (168 cm x 112 cm), pintado em Milão entre 1508 e 1513. Leonardo nunca finalizou este painel. 

terça-feira, 6 de novembro de 2018

AMA

"Ama is a silent film. It tells a story everyone can interpret in their own way, based on their own experience. There is no imposition, only suggestions.
I wanted to share my biggest pain in this life with this film. For this is not too crude, I covered it with grace. To make it not too heavy, I plunged it into the water.
I dedicate this film to all the women of the world."
Julie

Credits :
Choreographer : Ophélie Longuet
Music : « Rain in your black eyes », Ezio Bosso. (P) Sony Music Entertainment.
Cinematographer : Jacques Ballard
Editor : Jérôme Lozano
Colorist : Arthur Paux @ Spark Seeker
Compositing : Gregory Lafranchi @GoneFX
Sound mix : Nassim El Mounabbih @Dinosaures
Production : Spark Seeker/Les Films Engloutis
Associated Producers : Y-40 The Deep Joy/RVZ
Camera Assistant : Arthur Lauthers
Electrician Romain Mostri
Safety Freedivers : Anne Maury - Fouad Zarrou
Making off : Jimmy Golaz
Camera Rental (Red VistaVision 8K) RVZ
Light&Electric Rental : TSF Cannes
Wardrobe : Tatiana Henri

segunda-feira, 5 de novembro de 2018

domingo, 4 de novembro de 2018

Ao Domingo Há Música

O tango nos dá, a todos, um passado imaginário. Estudar o tango não é inútil; é estudar as diversas vicissitudes da alma argentina. 
                                    Jorge Luís Borges (1899-1986), Tango

O livro Tango  de Jorge Luís Borges  , editado pela Quetzal,  em Abril deste ano,  contém  conferências inéditas, proferidas por Borges sobre o Tango, em 1965. Nesta obra , Borges afirma  que "conhecer o tango era conhecer o lado negro da alma portenha, que entrou na literatura com esse universo de ‘compadritos’, “mulheres de má fama”, histórias de amor e morte, com um tom valente e feliz que depois seria também triste e melodramático! Vi pares de homens a dançar o tango, digamos que o carniceiro, um carroceiro, porventura um deles a dançar com um cravo na orelha, a dançar o tango ao ritmo de um realejo. Porque as mulheres do povo conheciam a raiz infame do tango e não queriam dançá-lo.  Temos, pois, as personagens: temos o compadrito, rufia, temos o menino-bem, patotero, e temos a mulher de má vida, também. (...) E há, além disso, um nome, um nome que os senhores, sem dúvida, estarão à espera de ouvir, e que é um nome um tanto posterior, de Carlos Gardel. Porque Carlos Gardel, além da sua voz, além do seu ouvido, fez algo com o tango, algo que tinha sido tentado antes, mas de um modo parcial, e que Gardel levou, não sei se à perfeição, mas a um ponto culminante.”

É com Tango que se preenche este apontamento musical do primeiro Domingo de Novembro.
Eis Carlos Gardel , no famoso tango  Por una cabeza.
Soha canta Mil Pasos , dançado por  Maria Filali e Ozgür Karahan.
De Astor Piazzolla , Tango Apasionado , dançado por Mauro Caiazza e Daniela Kizyma.
Astor Piazzolla e Jorge Luis Borges , em  El Tango (1965), com Luis Medina Castro.
El tango

Dónde estarán? pregunta la elegía
de quienes ya no son, como si hubiera
una región en que el Ayer, pudiera
ser el Hoy, el Aún, y el Todavía.

Dónde estarán? (repito) el malevaje
que fundó en polvorientos callejones
de tierra o en perdidas poblaciones
la secta del cuchillo y del coraje?

Dónde estarán aquellos que pasaron,
dejando a la epopeya un episodio,
una fábula al tiempo, y que sin odio,
lucro o pasión de amor se acuchillaron?

Los busco en su leyenda, en la postrera
brasa que, a modo de una vaga rosa,
guarda algo de esa chusma valerosa
de Los Corrales y de Balvanera.

¿Qué oscuros callejones o qué yermo
del otro mundo habitará la dura
sombra de aquel que era una sombra oscura,
Muraña, ese cuchillo de Palermo?

¿Y ese Iberra fatal (de quien los santos
se apiaden) que en un puente de la vía,
mató a su hermano, el Ñato, que debía
más muertes que él, y así igualo los tantos?

Una mitología de puñales
lentamente se anula en el olvido;
Una canción de gesta se ha perdido
entre sórdidas noticias policiales.

Hay otra brasa, otra candente rosa
de la ceniza que los guarda enteros;
ahí están los soberbios cuchilleros
y el peso de la daga silenciosa.

Aunque la daga hostil o esa otra daga,
el tiempo, los perdieron en el fango,
hoy, más allá del tiempo y de la aciaga
muerte, esos muertos viven en el tango.

En la música están, en el cordaje
de la terca guitarra trabajosa,
que trama en la milonga venturosa
la fiesta y la inocencia del coraje.

Gira en el hueco la amarilla rueda
de caballos y leones, y oigo el eco
de esos tangos de Arolas y de Greco
que yo he visto bailar en la vereda,

en un instante que hoy emerge aislado,
sin antes ni después, contra el olvido,
y que tiene el sabor de lo perdido,
de lo perdido y lo recuperado.

En los acordes hay antiguas cosas:
el otro patio y la entrevista parra.
(Detrás de las paredes recelosas
el Sur guarda un puñal y una guitarra.)

Esa ráfaga, el tango, esa diablura,
los atareados años desafía;
hecho de polvo y tiempo, el hombre dura
menos que la liviana melodía,

que solo es tiempo. El Tango crea un turbio
pasado irreal que de algún modo es cierto,
el recuerdo imposible de haber muerto
peleando, en una esquina del suburbio.

Jorge Luís Borges, in  El otro, el mismo

sábado, 3 de novembro de 2018

Celebrar o aniversário de Manoel de Andrade

Manoel de Andrade nasceu a 3 de Novembro de 1940. Faz hoje 78 anos. Poeta, ensaísta, jornalista, Manoel de Andrade é um escritor prolífico. Com um passado empenhado e marcado pela resistência à Ditadura militar, que vitimou o Brasil durante décadas do século passado, Manoel de Andrade soube imprimir à sua obra a voz profunda de poeta  e a força mobilizadora de  prosador. 
Ler Manoel de Andrade é descobrir quanto o sonho encheu  e determinou a vida de um jovem poeta, que fez da palavra a arma contra a tirania, a ignomínia , a traição em prol da Liberdade e da Dignidade do Homem. 
Ler  Manoel de Andrade é apreender a História da  América Latina na década de setenta e acompanhar os acontecimentos que marcaram  os respectivos povos, através da sua magna obra memorialística " Nos rastros da Utopia".
Ler Manoel de Andrade  é  celebrar a magia , a plasticidade  de uma escrita que  continua a fabricar novas e luzentes produções que não cessam de cativar os seus fiéis leitores.
Ler Manoel de Andrade é   concluir que estamos perante um  escritor que soube dar à palavra o encanto e o traço que  distinguem as obras no grande  mural  da Literatura.
Ler Manoel de Andrade é não esquecer que , além do homem de Letras, do intelectual,  vive o homem bom e simples que conhecemos e muito estimamos.
Ao Manoel , os nossos vigorosos  Parabéns.
Celebrar um escritor é dar-lhe voz. Transcrevemos um poema  que compõe um dos livros de Manoel de Andrade, " Cantares".


Infância

                                                Ao meu  pai

Lá vai a Dona Biloca levando uma corvina...
Levei uma surra porque peguei um ovo no galinheiro dela
e disse pra minha mãe que achei na rua...
Lá vem a Odair e o Udinho...
Eu sei que eles querem brincar na piscina que eu fiz  
                                                                               [sooozinho..
- Ei Lelo, lá  vem o Seu Badico lavar os cavalos na praia...
- Eu sei, mas depois ele vai  encher a carroça de tainhas,
vai pôr folhas de bananeira em cima  e vai vender lá em 
                                                                             [Medeiros.
-Paaaai!... deixa eu ir com o senhor lá em Medeiros???.
Como eu gosto de lavar o Sanho....ele é tão mansinho...
- Pai... o senhor já nadou até a ilha?
- Pai... depois o senhor me leva até o fundo?
- Pai... eles vão pôr de novo a rede hoje?
- Pai... depois vamos tomar garapa lá no Seu Bebé?

Infância... a indelével imagem da vida
o território mágico da alma
lembrança viva e peregrina que  flutua pelo tempo.
Ah! essa salgada saudade dos braços fortes de meu pai
a levar-me sobre os ombros entre as ondas.
O salto, o mergulho, o torvelinho das águas
minha festa, meu delírio.
Meu mar, meu céu, meu pão de liberdade
meus sete anos correndo atrás das gaivotas
perambulando entre as canoas que chegavam
meus pés vestidos com  pantufas de espuma
a chutar seus densos flocos pelo ar.
As estrelas do mar semeadas ao longo dos meus passos
os siris entrando em seus buracos
os maçaricos andando ligeirinhos pela praia
as redes chegando lentamente com o  cardume aprisionado

                                                               
arraias, bagres, cações
espadas, águas vivas, caranguejos
os pescadores repartindo os peixes agonizantes
os baiacus mortos na areia
os restos do arrastão espalhados sobre a praia
meu samburá repleto de peixinhos.

Ah, a canção intermitente das ondas
o poético itinerário das velas levadas pelo vento
o vôo vagabundo das  aves litorâneas
o dorso escuro dos botos surgindo de quando em quando 
                                                                          [ sobre as águas.
a maré alta da tarde apagando  as marcas da manhã
a minha lagoinha lá perto da ponte
o meu mangue povoado de siris-goiá
meu pai tirando ostras
o rio desembocando lá na barra
a chegada das tainhas no inverno.

Ali morava minha infância
ali, e na imensurável morada do horizonte...
Meus olhos despertavam nas pálpebras entreabertas
                                                                         [ da aurora
e partiam com os mastros que sumiam na distância.
Vagavam no caminho melancólico do crepúsculo
no ocaso das tardes e na penumbra
na sedução da lua cheia sobre o mar.
Ah, Piçarras!... Piçarras!...............................
Não eras ainda esse moderno balneário
e a tua praia era somente  minha o ano inteiro.

......................................................................................

As velas da minha infância,
arriadas pelo tempo, já não saem pra pescar.
As redes daqueles anos,
abertas qual flor nas águas, chegam vazias do mar.
Os cardumes de tainhas,
ligeiras como corisco, já não chegam pra invernar.
As águas vivas do rio,
hoje carregam chorando,  seu veneno para o mar.

Meu manguezal de menino,
berçário de tantas vidas, foi inteiro loteado.

                                                                 
       Minhas canoas à vela,
poemas soltos ao vento, hoje navegam roncando.
O lago era um ovário
cujo canal dava ao rio, e tudo foi aterrado.
Progresso... que desencanto!!!
  sou um estranho nesse ninho, sou uma infância
                                                                       [ chorando.

............................................................................................

Ó mar, ó mar
procuro em vão meus rastros na areia
e por isso meus passos já não serão como um regresso...
Me restará, contudo, sempre  a tua eterna imagem,
tua beleza amanhecida e retocada pelo sol e pela brisa,
tuas verdes planícies que espraiam o mundo.
Resta-me o teu sabor primordial
“o sal da vida”
linfa incorruptível
ventre profundo que dia a dia reinaugura a maternidade 
                                                                                [planetária.
Restam-me tuas noites  pontilhadas pelos faróis do mundo
por Sírius, Antares,  Aldebarã...
por todo o firmamento constelado
e pelo  esplendor dos plenilúnios.

Volto saudoso aos meus mares
porque sempre haverá um leste e um sul magnético no 
                                                                                  [meu peito
apontando-me  o encanto desses íntimos recantos.
Aqui, uma pequenina praia entre pedras e penhascos,
ali, a visão imensa da baía com seus barcos e canoas, 
além,o grito alado das plumagens que voam lentamente 
                                                                                  [sobre as ondas
ao longe, o pesqueiro solitário que demanda as águas fundas.
Relembro este molhe de pedra que avança sobre o mar
do farol da barra  e  desta paisagem soberana
e da minha adolescência cruzando a nado esta corrente.
É o meu Itajaí-Açu desembocando calmamente no oceano
neste mar tão verde desta manhã de sol.
Meu olhar ancora ao longe, nos navios fundeados
e navega, mais além,  pousado no mastro esbelto de 
                                                                               [um veleiro.

Mar, ó mar
restará sempre o teu murmúrio a embalar o mundo
a voz inaudível das profundidades orientando a  rota 
                                                                             [dos cardumes

                                                              
a tua gestação incessante de criaturas
a força imponderável das correntes
a pontualidade das marés
os teus ciclos arquétipos que sustentam a vida.

Mar, ó mar
basta-me hoje o que já me deste desde sempre...
a tua imensidão tatuada nos meus olhos,
verde enseada onde aportou meu lírico destino.
Esses teus encantos, as tuas extensões,  essa totalidade...
todas as tuas medidas eu quisera ter na suprema síntese 
                                                                                 [dos meus versos,
para dá-la ao mundo na  expressão mais bela da poesia:
a face deslumbrante da esperança.

Piçarras-Itajaí, fevereiro de 2005

Manoel de Andrade, in " Cantares", Escrituras Editores, São Paulo, Brasil, pp. 52-56