Pintura de Almada Negreiros |
se incumbem as estrelas
da guerra e da paz
basta para meu enredo
que de manhã a noite abra
o seu redil de sombras
uma delas me fareje
e se estenda a meus pés
e ali tose um caracol
suas verdes minúcias
levando às costas
a maciça cabriola.
Sebastião Alba, in " O Limite Diáfano ", 1996/2000,
«Uma palavra que está sempre na boca transforma-se em baba»
Provérbio Burundi
Deixa entrar no poema
alguns clichés.
Submetidos à experiência inefável,
sua carga (eléctrica?)
escoar-se-á.
Não há uma vala comum para as palavras
decaídas,
um dicionário no inferno;
mas deixa-as vir à tona
da claridade,
e nada lhes insufles. Vê:
não suportam a beleza
que as circunda, abismam-se
em seu ridículo.
Sebastião Alba, in " A Noite Dividida ", Assírio & Alvim, 1996
Sebastião Alba morreu atropelado, em 2000.
«Era um poeta e vivia na rua, como um mendigo, por opção, para não ser cúmplice. Tinha o nome nas enciclopédias mas os seus haveres eram um saco de plástico com papéis, um pão e uma garrafa de vinho, e um rádio a pilhas sempre sintonizado na Antena 2.»
Paulo Moura, in Público, 20 de Novembro de 2000
Paulo Moura, in Público, 20 de Novembro de 2000
Sem comentários:
Enviar um comentário