Mostrar mensagens com a etiqueta Europa. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Europa. Mostrar todas as mensagens

segunda-feira, 11 de abril de 2011

O TEXTO MAIS ANTIGO DA EUROPA

DESCOBERTO NA GRÉCIA O TEXTO MAIS ANTIGO DA EUROPA
"A placa de argila cozida tem mais um século que as anteriores descobertas similares até agora feitas.
Uma placa de argila cozida com mais de 3.000 anos, considerada o mais velho texto escrito e decifrável da Europa, foi descoberta numa antiga “lixeira” do Peloponeso.
Encontrada durante escavações numa colina de Iklena, uma pequena aldeia do departamento de Messene, a 300 quilómetros de Atenas, esta placa é aparentemente “um documento financeiro” proveniente de uma antiga cidade do período micênico, explicou o arqueólogo, Michael Cosmopoulos.
A placa de argila cozida tem mais um século que as anteriores descobertas similares até agora feitas. “Trata-se da mais antiga placa descoberta na Grécia, logo, a mais antiga da Europa”, declarou arqueólogo que lecciona na Universidade norte-americana do Missouri.
“Numa das faces da placa figuram nomes e números e na outra um verbo que remete para o verbo confeccionar”, precisou o especialista.
A inscrição na placa é em Linear B, uma escrita utilizada pelos micênicos da Idade do Bronze (1600 a.C.), a época da guerra de Troia, descrita na “Ilíada”, de Homero.
As escavações, supervisionadas pela Escola de Arqueologia de Atenas e parcialmente financiadas pela National Geographic Society, começaram em 2006 e trouxeram à luz do dia as ruínas de uma grande estrutura com muralhas imensas, frescos e um sistema de drenagem avançado, datado de 1550-1440 antes da nossa era.
“A descoberta da placa sugere que a escrita é bastante mais antiga do que pensávamos até agora”, considerou o académico." in Rádio Renascença |  Abril de 2011 

quinta-feira, 24 de março de 2011

Portugal na Imprensa Internacional

APF , «  Le Point »,França
Le chef du gouvernement a pris cette décision après le rejet par le Parlement des mesures d'austérité qu'il proposait
Le Premier ministre portugais José Socrates a démissionné, mercredi, après le rejet par le Parlement des mesures d'austérité proposées par le gouvernement socialiste minoritaire. José Socrates avait averti que le rejet de ce nouveau train de mesures contraindrait le Portugal, à l'instar de la Grèce et de l'Irlande, à solliciter une aide internationale, une solution à laquelle il est hostile. Socrates et les socialistes, ainsi que la plupart des petites formations, s'opposent à un plan de sauvetage, qui serait sans doute assorti de sévères restrictions budgétaires. Le Portugal garde un mauvais souvenir d'une période d'austérité ordonnée par le Fonds monétaire international dans les années 1980.

« EL  País »,  Espanha
La crisis del euro
El Parlamento portugués rechaza el ajuste y fuerza la dimisión de Sócrates
"Seamos claros, una coalición negativa de fuerzas políticas ha impuesto la dimisión del Gobierno porque le retiró las condiciones mínimas para gobernar", dijo anoche el primer ministro portugués, José Sócrates (socialista) después de presentar la dimisión al presidente de la República, Aníbal Cavaco Silva. La Asamblea de la República acababa de certificar la crisis política al rechazar las nuevas medidas de ajuste contenidas en el Programa de Estabilidad y Crecimiento (PEC) presentado por el Gobierno, que solo contó con el apoyo de sus 97 diputados de los 230 escaños.La oposición en bloque, desde la derecha a la izquierda radical, dio la puntilla al Gobierno al aprobar cinco proyectos de resolución contra el plan gubernamental. Sin la confianza de la Cámara, el primer ministro puso anoche su cargo a disposición del presidente de la República, Aníbal Cavaco Silva, quien, después de recibir mañana a todos los partidos, convocará elecciones anticipadas en un periodo máximo de 55 días

“The Independent”, Grã Bretanha
Portugal's PM forced out over budget plans
Portugal's leader, Jose Socrates, was forced to resign last night after opposition parties said they could not back his minority Socialist government's austerity plan – making a financial bailout of one of Europe's weakest economies almost certain. The rejection "had taken away from the government all conditions to govern", the Prime Minister said in a televised statement. Opinion polls put Pedro Passos Coelho, the leader of Social Democratic party (PSD), Portugal's largest opposition group, as the frontrunner for the next prime minister. Mr Socrates' cost-cutting plan had involved raising taxes and introducing the deepest spending cuts in three decades – an unpopular combination, but something the government claimed was necessary to decrease debt and avoid a bailout. The European Union, which has already scheduled a two-day summit in Brussels starting today to hammer out its plan for dealing with the eurozone's burgeoning debt crisis, will be forced to discuss Portugal's future. Markets have been predicting a Portuguese bailout since Greece and Ireland sought similar rescues last year.

“La Stampa”, Itália
Bocciata la manovra anti-crisi:il premier Socrates si dimette
LISBONA
Scatta per il Portogallo, da mesi a rischio salvataggio Ue-Fmi dopo Grecia e Irlanda, lo scenario più difficile: quello della crisi politica parallela a quella economica e monetaria, con il governo minoritario socialista caduto che cade dopo la bocciatura questa sera in Parlamento della manovra antideficit concordata con Bruxelles dal premier Josè Socrates.
Il capo del governo, subito dopo il voto contrario di tutti i partiti d’opposizione, di destra e di sinistra, si è recato al palazzo presidenziale di Belem, dove ha annunciato le dimissioni al capo dello Stato Anibal Cavaco Silva. Lo scenario più probabile è che il presidente convochi rapidamente elezioni anticipate, che potrebbero tenersi nella seconda metà di maggio. I sondaggi danno come probabile vincitore il principale partito di opposizione, il Pds (centrodestra) di Pedro Passos Coelho
 

“O Estadão” AE - Agência Estado, Brasil
Presidente de Portugal fará Reunião sobre novo governo
24 de março de 2011 | 8h 48
O presidente de Portugal, Aníbal Cavaco Silva, vai iniciar amanhã reuniões com os líderes de todos os partidos políticos representados no parlamento, em um primeiro passo no processo que deverá resultar em eleições antecipadas. Ontem, o primeiro-ministro José Sócrates renunciou a seu cargo após os parlamentares rejeitarem um novo plano de austeridade.
Sócrates ainda terá todos os poderes até que Cavaco Silva aceite sua renúncia. Depois disso, ele passará a atuar como primeiro-ministro interino, enquanto um novo governo não for empossado. Sócrates e Pedro Passos Coelho, líder do Partido Social Democrático (PSD), estão em Bruxelas, Bélgica, para a cúpula da União Europeia (UE) na qual a possibilidade de uma ajuda financeira a Portugal deverá ser discutida.
A incerteza política vai tornar mais difícil para Sócrates lidar com os problemas financeiros do país e negociar um acordo com a União Europeia e o Fundo Monetário Internacional (FMI), segundo analistas.
Cavaco Silva vai começar a consultar os partidos para determinar se um novo governo pode ser formado sem a realização de novas eleições. Caso os partidos não consigam chegar a um acordo, o presidente irá então dissolver o parlamento e convocar o pleito, que poderá ocorrer depois de um período mínimo de 55 dias

The Washington Post” , USA
Portuguese vote stokes Europe debt concerns
Portugal’s government collapsed Wednesday after the parliament rejected a budget-cutting plan, pushing the country closer to an international bailout and triggering another test of Europe’s ability to deal with an ongoing public debt crisis
The developments occurred in advance of a summit Thursday at which European leaders were expected to approve an economic program they hope will convince world markets that the 17 nations that share the euro will stand behind each other, better coordinate economic policies, and guarantee that none will default on their loans.
Instead, the European leaders will meet amid a new round of uncertainty. Strapped for cash and mired in slow economic growth, Portugal must raise $6 billion or more next month, and it faces high interest rates demanded by investors who are not confident in the government’s ability to pay. After the resignation Wednesday of Socialist Party Prime Minister Jose Socrates, the country will be forced to go to the market in the middle of an election campaign — with no guarantee that an incoming government will make the reforms likely to be demanded by the International Monetary Fund or other European governments in return for financial help.
Portugal is essentially doomed,” said Jacob Kirkegaard, an analyst at the Peterson Institute for International Economics who has followed the European debt crisis. “They cannot finance themselves.”
Portugal’s economy is small, and it does not have the extensive banking system or other global ties that would make its crisis an immediate cause for broader concern. But the resolution of Portugal’s problems will be important in determining whether the euro area puts a lingering debt crisis behind it and adds to the world recovery with a stronger outlook for growth, or whether it remains under a cloud of possible sovereign default.
More significant European economies such as Spain, Belgium and Italy also have high levels of public debt. Although analysts say it is unlikely that any will need international help, the situation is volatile. Spanish banks have about $100 billion at risk in Portugal, the type of transnational “exposure” that could allow problems in Portugal to spill beyond its borders. By Howard Schneider, Wednesday, March 23, 

sábado, 12 de fevereiro de 2011

A Europa de Milan Kundera

Em 11 de Novembro de 2010, publicámos (ou postámos) um artigo sobre a palavra "Transparência"   extraido de um  pequeno Dicionário que integra o livro  " A Arte do Romance" . Milan Kundera, o autor, refere como causa para a produção desse pequeno Dicionário o desafio feito pelo  seu  amigo  Pierre Nora, Director da Revista " Le Débat", na época em que tomou conhecimento dos diversos  erros cometidos  pelos tradutores  das suas  obras .   Nora, em jeito de aquietação, lançou-lhe o  seguinte repto: "Esquece lá os teus tormentos e escreve qualquer coisinha para mim. As traduções obrigaram-te a reflectir sobre cada uma das tuas palavras. Escreve portanto o teu dicionário pessoal. O dicionário dos teus romances. As tuas palavras-chave, as tuas palavras-problema, as tuas palavras-amor..." E  Milan Kundera assim fez.
Hoje, reabrimos o  Dicionário e descobrimos  a palavra  EUROPA. Aqui fica o que lemos:
"EUROPA. Na idade Média , a unidade europeia repousava na religião comum. Nos Tempos modernos, ela cedeu o lugar à cultura (à criação cultural) que se tornou na realização dos valores supremos pelos quais os Europeus se reconhecem, se definem, se identificam. Ora, hoje, a cultura cede, por sua vez, o lugar. Mas, a quê e a quem? Qual é o domínio onde se realizaram valores supremos susceptíveis de unir a Europa? As conquistas técnicas? O mercado? A política com o ideal de democracia, com o príncípio da tolerância? Mas, essa tolerância, que já não protege nenhuma criação rica nem nenhum pensamento forte, não se tornará oca e inútil? Ou então,  será que podemos entender a demissão da cultura como uma espécie de libertação à qual nos devemos abandonar com euforia? Não sei. A única coisa que julgo saber é que a cultura já cedeu o seu lugar. Assim, a imagem da identidade europeia afasta-se no passado. Europeu: aquele que tem a nostalgia da Europa."
Milan Kundera, in " A  Arte do Romance", Editora Dom Quixote, 1988