quarta-feira, 28 de setembro de 2011

Amazonas, o grande rio dos Mitos

Floresta na região do rio Negro, um dos principais afluentes do Amazonas; área protegida será de 47,5 mil hectares Jorge Araújo/Folha Imagem

Região onde nasce o rio Amazonas pode ser área protegida no Peru
"Os expedicionários que encontraram a nascente do rio Amazonas na cordilheira de Chila, no sul do Peru, em 1996, vão formalizar uma proposta para que a região seja declarada área natural protegida peruana. O objectivo, anunciaram em entrevista à imprensa, é preservá-la da mineração.
A expedição Amazon Source 96 localizou a origem do rio Amazonas no desfiladeiro de Apacheta, a mais de 5.000 metros de altura. O grupo era chefiado pelo investigador polaco Jacek Palkiewicz e tinha integrantes da Sociedade Geográfica de Lima.
O presidente da Sociedade, Zaniel Novoa, disse que neste ano entregará considerações técnicas às autoridades da província de Caylloma, e do governo regional de Arequipa, onde Apacheta está localizado, para que eles façam a solicitação formal ao governo central.
O estudo técnico deve conter argumentos de importância geográfica e cultural, e falar da necessidade de preservar a área da actividade mineradora, considerou Novoa.
Para ele, a declaração de área protegida "se justifica porque representa a origem do maior rio do planeta e do maior sistema hidrográfico do mundo".
As autoridades de Caylloma esperam que o estado declare como área natural de protecção um terreno de 47,5 mil hectares, com um conjunto de nevados da cordilheira Chila, lombadas, vales glaciais e lagoas.
Os representantes da mineradora Bateas, filial da canadense Fortuna Silver Mines, que tem lotes nos arredores, afirmaram que não explorarão a área depois que a situação do local for definida.
Palkiewicz lembrou que a sua pesquisa foi confirmada no ano passado com a informação do satélite coreano KOMPSAT-2, que verificou a ausência de saída de água na lagoa ao pé do nevado de Mismi, uma teoria sobre a origem do rio Amazonas defendida pela revista "National Geografic".
Os expedicionários visitaram a região no último fim de semana, para participar da inauguração de um monumento que marca o início do rio Amazonas no desfiladeiro de Apacheta, organizada pelas comunidades camponesas do local.
Novoa também acredita que a declaração de área protegida permitirá aos habitantes locais, dedicados actualmente à pecuária, se incorporem à actividade turística, já que o lugar deve fazer parte do circuito de visitas estrangeiras."In" Folha.com",S.Paulo, Brasil, em 15/09/2011

"Las poblaciones y lenguas del río llegaron del mar. Lo narran los distintos pueblos en el mito compartido de las grandes anacondas"

                                                   "Antes da grande nação...já eras tu...
                                                   a nação primogênita
                                                   filha dos filhos da mata.
                                                  A infância da pátria foste tu,
                                                  sílaba aborígine, idioma tupi
                                                  cerâmica, canoa e tacape
                                                  ritual, dança e canção.
                                                 Foste tu a raiz, sangue ameríndio
                                                 o parto da nacionalidade."
                                                      Manoel de Andrade,"Amazónia",in "Cantares",Ed.Escrituras,Brasil

"Babelia" do Jornal "El País" dedicou uma série de artigos sobre o poder, influência, determinismo, inspiração, fascínio que este imenso e mítico lençol de água tem provocado e exercido ao longo do tempo.
Pelo interesse do tema e pelo momento em que a sua nascente vai ser proposta como área protegida, transcrevemos um excerto de um artigo que poderá ser completado pela consulta do site assinalado.
Amazonas, o grande rio dos Mitos
"En las novelas que transcurren en el Amazonas la tierra no es paisaje, sino el personaje más poderoso.(...)La literatura del mundo amazónico ha sido en cinco siglos un largo diálogo de mitologías. Las que concibieron en centenares de lenguas los diez millones de nativos que habitaban sus orillas a la llegada de los europeos, y las que aportaron el español y el portugués, que se consolidaban entonces y que con la aventura americana se convirtieron en grandes lenguas planetarias. Hay que leer El hablador, de Mario Vargas Llosa, o Macunaíma, de Mario de Andrade, para sentir la complejidad de los mitos indígenas y el modo libre, audaz y conmovedor como la sensibilidad mestiza los interroga y los transforma en inquietantes parábolas de la modernidad. "Una lengua", escribió Jorge Luis Borges, "es una tradición, un modo de sentir la realidad, no un arbitrario repertorio de símbolos". Los mayores idiomas nativos de la región son el ticuna, el shipibo-conibo, el guahibo y el warao, pero, aunque decrecientes en términos demográficos, ahí están el tupí-guaraní, el mbyá, el kaiwá, el pai tavytera, el chiripá, el omagua, el ñengatú, las lenguas boras como el muinane y el miraña, y las huitoto como el ocaina, el nipode, el meneca, el murui, el nonuya y el coixoma.
Innumerables son las recopilaciones que se han hecho de tradiciones, relatos, mitos y sueños indígenas, pero podemos mencionar Los piros, relatos recopilados en el Perú por el sacerdote español Ricardo Álvarez en 1960; los Mitos e historias aguarunas, recopilados por José Jordana Laguna en 1974; La verdadera biblia de los cashinahuas, cuentos recopilados por el antropólogo francés André Marcel d'Ans en 1975, que ha sido llamada "Las mil y una noches del mundo indígena amazónico"; El universo sagrado, recopilado y reelaborado por Luis Urteaga Cabrera, de Cajamarca, quien convivió diez años con los indígenas shipibos; y las recopilaciones Yaunchuck I y II que recoge la literatura oral de los jíbaros huambisa, publicadas en 1994.
El puerto de Belém, ciudad brasileña de millón y medio de habitantes y principal punto de entrada al Amazonas.
JAVIER REVERTEA

En la región brasileña y venezolana, el etnógrafo alemán Koch-Gruneberg recogió las leyendas e historias de los indígenas taulipangues y arecunás, que dieron a conocer un mundo rico de imaginación y de conocimientos e inspiraron en Brasil a Mario de Andrade, en una semana inolvidable de 1928, su novela Macunaíma. Es una rapsodia que mezcla el espíritu de los romances medievales y la atmósfera de las ciudades fantásticas con el ritmo de la novela picaresca para producir una de las grandes fusiones literarias contemporáneas. Su decurso es ejemplar por los rumbos que abre para la imaginación: el héroe Macunaíma, de la tribu de los tapanhumas, vence a Cí, la reina de las amazonas, la convierte en su esposa, y se apodera de la Muiraquitá, la piedra en forma de caimán que da la felicidad. Un traficante de São Paulo, Venceslau Pietro Pietra (que es en realidad el monstruoso gigante Piaimá), roba el talismán y hace que Macunaíma y sus hermanos Maanepe y Jiqué vayan a la ciudad a buscarlo y allí lo derroten. El héroe recupera el talismán, pero al volver no encuentra ya su aldea, que ha sido devastada. Le cuenta toda su historia a un papagayo, antes de convertirse en una de las estrellas de la Osa Mayor, y el narrador confiesa al final que es aquel papagayo quien se la ha contado. "WILLIAM OSPINA 20/08/2011, In “ El Pais”, “Babelia
Leia o artigo integral: El gran río de los mitos

Sem comentários:

Enviar um comentário